杜荀鹤的诗《题弟侄书堂》原文、翻译及赏析

杜荀鹤的诗《题弟侄书堂》原文、翻译及赏析

何事居穷道不穷,乱时还与静时同。

家山虽在干戈地,弟侄常修礼乐风。 窗竹影摇书案上,野泉声入砚池中。

少年辛勤终身事,莫向工夫惰寸功。 译文及注释「翻译」虽然住的房子简陋但常识却没有变少,我还是与往常一样,虽然外面已经战乱纷纭。

故乡虽然在干戈,可是弟侄还在接收儒家思惟的教化。

窗外竹子的影子还在书桌上摇摆,砚台中的墨汁仿佛发出了野外泉水的叮咚声。

年轻时辰的全力是有益终身的年夜事,对着仓促逝去的工夫,不要丝毫放松自己的全力。 「注释」①何事:为甚么。

②居穷道不穷:处于贫困之境仍要注重建养。

③乱时:战乱时期。

静时:和平时期。 ④家山:故乡的山,这里代指故乡。 ⑤干戈:干和戈本是古代干戈经常常使用的两种兵器,这里代指战争。 ⑥礼乐(yuè):这里指儒家思惟。

礼,泛指奴隶社会或封建社会贵族品级制的社会规范和道德系统。

乐,音乐。 儒家很正视音乐的教化浸染。

⑦案:几案。 ⑧惰:懈怠。 「赏析」首联先叙侄子虽未入仕却能于世道缭乱之时谨守礼道,勤奋肄业。 诗人以此来描绘书堂主人奇特的精神风采,歌咏之情溢于言表。 他信守儒家尊奉的道德规范,正视修身树德,“家山虽在干戈地”,仍要“常修礼乐风”。 对比之中既明弟侄的勤恳勤学,更显其卓然的高洁品质。

颈联则由人写到书堂之景:窗外绿竹摇曳,影入书案,远处泉水潺潺,流入砚池。 视觉与听觉相连系,我们可以想见其弟侄伏案苦读、砚池墨耕的气象。 尾联是对侄子的劝勉之辞,劝弟侄莫抛歉岁光、学业。 这首诗说话上通俗浅易,平易自然,通读全诗,没有一难解字句,朴素之至,仿佛从诗人心中自然流出,毫无半点砥砺痕迹,令你不能不服气诗人的艺术之高尚高贵。 这是就全篇来讲的,若就其佳句来讲,真如行山阴道上,令人应接不暇!按爸裼耙∈榘干,野泉声人砚池中”,写景诗句诗情画意,情形融会,却又自然晓畅。 同时,这首诗的现实主义的创作体例显现的是杜荀鹤的一个显著艺术特点。

杜荀鹤是唐末时一位著名的现实主义诗人,他诗学杜甫、白居易,以揭穿弊政,反应平易近生疾苦为宗旨,注重弘扬现实主义的优良传统。